Dit veelzeggende essay is gebaseerd op gesprekken met Take Kurosawa, 35, en Joey Stockermans, 37, twee Noord-Amerikanen die AkiyaMart begonnen, een website die is ontworpen om te helpen buitenlanders kopen huizen in Japan. Sinds de lancering in 2023 is de site uitgegroeid tot een site die niet alleen aanbiedingen weergeeft, maar ook het kopen van huizen vergemakkelijkt. Het gesprek is aangepast voor lengte en duidelijkheid.
Bijvoorbeeld Kurosawa: Ons oorspronkelijke plan was om een website te maken waarmee mensen konden zoeken huis in Japan. Maar mensen begonnen ons berichten te sturen als: “Hé, ik wil dit onroerend goed kopen.” We hadden zoiets van: ‘We weten niet hoe we dat moeten doen.’
Dus we begonnen het te vervalsen totdat we het tot op zekere hoogte hadden gehaald en het in elkaar hadden gezet. We wisten dat we dit konden en we begrijpen wat klanten willen. We begrijpen de pijnpunten in Japan, omdat we het proces zelf vele malen hebben doorlopen.
Joey Stockerman: Nu behoren Take en ik – buiten de buitenlanders – waarschijnlijk tot de top 0,1% van de mensen die het Japanse vastgoedproces in de Engelssprekende wereld begrijpen.
We kennen dit proces op dit moment bijna van binnen en van buiten. We hebben zoveel deals gezien, en niet alleen zoveel deals, maar ook zoveel complicaties. En als er complicaties optreden, graaf je dieper en leer je meer over de vastgoedwetgeving in Japan. Je leert meer over hoe het werkt.
Het is veel werk geweest, maar ik denk dat het zeer de moeite waard is geweest in die zin dat we ons nu erg op ons gemak voelen bij het vastgoedproces.
Kurosawa en Stockermans zitten buiten een van hun huizen. AkiyaMart
Kurosawa: Ongeveer 20% van de mensen die we helpen, probeert het permanent te maken naar Japan verhuisd omdat ze dat willen uit de VS of Europa. Nog eens 50% is op zoek naar vakantiehuizen en 30% is op zoek naar beleggingspanden.
We hebben meer eigendommen in Japan gekocht, maar ons doel is niet alleen om geld te verdienen
Kurosawa: Er was een tijd dat we overwogen een onroerend goed dat we in Japan bezaten te gebruiken om geld te verdienen, maar we hadden er nog geen Airbnb-licentie voor.
Stockerman: We staan alleen vrienden en familie toe om eerder in onze accommodaties te verblijven, en we brengen hen niets in rekening. Onze focus ligt echt op de website, en daar steken wij onze energie in.
Het onroerend goed dat we in Japan bezitten, is eigenlijk een aanvulling daarop, en om een website op de markt te brengen – bijna als marketingmateriaal, waarop we onze avonturen vastleggen.
Kurosawa: We hebben in totaal zes eigendommen in Japan gekocht. Ons doel is om verschillende activaklassen uit te proberen: we hebben kortetermijnverhuur, middellangetermijnverhuur en langetermijnverhuur gedaan. We proberen landdemo’s te geven, nieuwe ontwikkeling. We hebben eigenschappen omgedraaid. Het gebeurde dus gewoon.
We hebben ons eerste pand, dat is in Beppu. We hebben er een gekocht in Tama, in Tokio. Het was de duurste, ongeveer $ 114.000.
Interieur of huis van Kurosawa en Stockermans in Beppu. AkiyaMart
Vervolgens hebben we Kitakyushu, die we voor $ 3.500 hebben gekocht en die we voor lange termijn verhuren. We hebben er ongeveer 20% winst op gemaakt, wat gek is omdat we er maar een beperkt bedrag voor betaalden.
Vervolgens kochten we deze plek in Myoko, Niigata. Myoko is nu erg heet. Dit zou de volgende Niseko kunnen worden, zoals de sneeuwhoofdstad. Wij hebben deze ook gekocht voor 3.500 dollar. We gaan dit gebouw slopen en er een paar neerzetten kleine huizen op.
Vervolgens kochten we dit pand in Nagasaki voor $6.500, en gaven het voor $20.000 aan een aardig stel in Californië dat daar met hun kinderen naartoe ging verhuizen.
Ten slotte kochten we nog een pand in het besneeuwde landschap van een stad genaamd Otaru. We kochten dit voor ongeveer $ 36.000. Wij zullen proberen het terug te draaien. We renoveren het, krijgen een Airbnb-licentie en proberen het te verkopen.
Stockerman: Ik ben nog steeds erg nieuw in het kopen van onroerend goed waar ook ter wereld; het Beppu-huis was mijn eerste.
Ik denk dat we in Nagasaki een winst van $ 4.000 hebben gemaakt. Eerlijk gezegd was het meer een experiment. De hoeveelheid werk die we erin stopten was de tijd en moeite niet waard, maar we waren nieuwsgierig naar de verkoop: hoe werkte de verkoop in Japan, of je geld kon verdienen met flips, en of we onze website konden gebruiken om kopers en verkopers hier met elkaar in contact te brengen.
Ondersteboven huis in Nagasaki. AkiyaMart
Kurosawa: Toen we huizen in Nagasaki op onze site te koop zetten, kregen we binnen drie dagen 120 aanmeldingen.
Wij willen niet binnenkomen en de Amerikaanse klootzakken zijn die kleine steden kopen, omverwerpen en vernietigen. We zijn ons er dus heel bewust van wie we toelaten in de gemeenschap. Vorige familie heb er 200 jaar gewoond of iets dergelijks. We willen er dus heel voorzichtig mee zijn dat we niet zomaar iedereen die nog nooit in Japan is geweest hierheen laten komen.
Stockerman: Een groot deel van de inspanningen die verder gaan dan de logistiek van het verkopen van het onroerend goed, bestaat uit het doorlichten van die 120 mensen. Deze bijzondere stad wordt grotendeels bewoond door oudere gepensioneerden. Als je de verkeerde persoon in die situatie plaatst, heb je het misschien mis de persoon voorbereiden op mislukking zichzelf, maar ook: zou de samenleving zulke mensen werkelijk verwelkomen?
Kurosawa: Natuurlijk laten we het bedrijf groeien, maar ik denk niet dat we al echt geïndexeerd zijn in het verdienen van veel geld met deze eigendommen. We hebben de tijd genomen om renovatiewerken uit te voeren, maar wat we doen is geen geld verdienen met het pand, maar tijd doorbrengen in Japan.
We verkennen meer delen van Japan en er zijn nog meer zakelijke kansen voor ons
Stockerman: Ik denk dat de missie is volbracht in de zin dat we meer tijd in Japan hebben doorgebracht dan ik had verwacht, en het werd interessanter.
Kurosawa: Het was een hele leuke reis om dit bedrijf op te bouwen. Ik denk dat als we naar deze nieuwe eigendommen kijken, we gebieden van Japan zullen gaan verkennen die geen van mijn vrienden in Japan ooit heeft bezocht.
Kurosawa en Stockerman in Japan. AkiyaMart
Kurosawa: We begonnen de Japanse betrekkingen met buitenlanders te helpen overbruggen. Ik denk dat hoe dieper we ons verdiepen in de wereld van de technologie, hoe eerder we beseffen dat veel Japanse websites – en veel Japanse makelaars – niet weten hoe ze met buitenlanders moeten omgaan. En bovendien weten veel van deze eigenaren niet hoe ze ze aan buitenlanders moeten verkopen.
Nu komen steeds meer mensen naar ons toe en zeggen: “Hé, we hebben jouw hulp nodig. We willen dit onroerend goed aan buitenlanders verkopen omdat de lokale bevolking dit onroerend goed niet wil kopen.”
Zo ontdekken we meer avonturen. Ik denk dat het grote thema is hoe we Japan met deze buitenlanders kunnen verbinden, omdat er duidelijk veel wrijving is – en veel kansen, denk ik.
Hoe dieper we gaan, hoe meer kansen en dingen we kunnen bouwen.


